There are no translations available.
«Вскоре он уже мог видеть перед собой мощную стену, окружающую твердыню замка, и его крепкие ворота…. Он поглядел на вершину стены и увидел людей, вероятно, святой жизни – то были священники в стихарях и престарелые седовласые рыцари в одеяниях, напоминающих облачения монахов или клириков, - и на каждом из бастионов красовался крест. Прямо на стене находилась небольшая часовня, и в нее то и дело входили люди, выходившие из главного зала замка. На кровле часовни возвышалось сразу три креста, на каждом из коих был изображен золотой орел. Священники и рыцари, проходя по стене, преклоняли колени пред часовней, и время от времени обращали взоры на небо, радуясь и ликуя, словно они видят в вышине Самого Господа….В этот момент сэр Гавейн поглядел перед собой и увидел священника, выходившего из ворот замка.
- Господин мой, умоляю вас, откройте мне, что это за замок.
- Сир, это замок на въезде во владения богатого Короля – Рыбака, и внутри него сейчас совершается служба Грааля».
(«Перлесво»).