Понтий Пилат и полиморфный Иисус
Недавно расшифрованный египетский текст, который датируется VIII веком, рассказывает историю распятия Иисуса с апокрифическими сюжетными поворотами. Некоторые из них не были известны ранее. Написанный на коптском языке древний текст сообщает, что Понтий Пилат ужинал с Иисусом перед казнью и предлагал принести в жертву своего сына вместо него.
Он также объясняет, почему Иуда, чтобы предать Иисуса поцеловал его – потому что последний, как утверждает текст, мог менять свой внешний вид; днем ареста Спасителя называется вторник, а не вечер четверга, что противоречит традиции последовательности дней страстной седмицы.
Открытие текста не означает, что эти события действительно имели место. Скорее можно говорить, что некоторые люди, жившие в те времена, верили в них, - поясняет Рольф ван ден Брук (Roelof van den Broek) из Утрехтского Университета в Нидерландах, который опубликовал перевод коптского текста в своей книге «Псевдо-Кирилл Иерусалимский о Жизни и Страстях Христовых» - "Pseudo-Cyril of Jerusalem on the Life and the Passion of Christ"(Brill, 2013).
Копии текста обнаружены в двух манускриптах. Один из них хранится в библиотеке Моргановского музея в Нью-Йорке, тогда как другой в Музее Университета Пенсильвании. Большая часть перевода сделана по тексту из Нью-Йорка, поскольку пенсильванский манускрипт по большей части не читабелен.
Ужин Иисуса и Пилата.
Как сообщает ван ден Брук в своем письме, хотя апокрифические истории про Пилата известны с древних времен, ему ни разу не приходилось ранее встречаться с утверждением, что Пилат предлагал принести в жертву своего сына вместо Иисуса.
Крест, украшающий манускрипт из Моргановской библиотеки.
«Без лишних слов, Пилат приготовил стол, и он ел с Иисусом в пятый день недели. И Иисус благословил Пилата и весь дом», - читаем в тексте. Позже Пилат предложил Иисусу, «когда придет ночь, встань и удались, и когда придет утро, и они обвинят меня из-за тебя, я отдам им своего единственного сына, чтобы они убили его вместо тебя».
В тексте Иисус успокаивает Пилата словами: «Ты сподоблился великой благодати из-за твоего расположения ко мне». Иисус также продемонстрировал Пилату, что мог быть бежать, если бы захотел. «Пилат взглянул на Иисуса, и вот! он стал бесплотным. Он не видел его долгое время», - читаем в тексте.
В это ночь Пилату и его жене было видение орла (олицетворяющего Иисуса), который был убит.
Как отмечает ван ден Брук, в Коптской и Эфиопской церквях Пилат считается святым, что объясняет столь доброжелательное отношение к нему автора текста.
Причина поцелуя Иуды.
В канонической Библии апостол Иуда предает Иисуса в обмен на деньги, поцеловав перед арестом, чтобы помочь стражникам узнать его. Наш апокрифический рассказ объясняет смысл поцелуя Иуды: согласно тексту Иисус умел менять свой внешний вид.
«Затем иудеи сказали Иуде: Как мы арестуем его (Иисуса), если у него нет единой формы, но его внешность меняется. Иногда он румяный, иногда он белый, иногда он красный, иногда он пшеничного цвета, иногда бледен как аскеты, иногда он юноша, иногда старик….». После этих слов Иуда был вынужден предложить поцеловать Иисуса, чтобы того узнали. Если бы он просто дал иудеям описание учителя, тот мог бы просто изменить свой внешний вид. Поцеловав Иисуса, Иуда показал им учителя.
Россанский кодекс, VI век. Иисус перед Пилатом (вверх), Иуда и первосвященники (внизу).
Такое понимание поцелуя Иуды уходит корнями в далекое прошлое. «Данное объяснение поцелуя Иуды мы находим у Оригена», - отмечает ван ден Брук.
«И если Он Своим ученикам нарочито объяснял те притчи, которые Он говорил перед простым народом, воздерживаясь от раскрытия перед ними их таинственного смысла, то это потому, что внимавшие изъяснению притчей были более способны к их слушанию сравнительно с теми, которые слышали притчи без соответствующего изъяснения, равным образом имели более приспособленные очи, и не только - духовные, но, как я думаю, и очи телесные. А что Он не всегда представлялся одним и тем же (в своих внешних явлениях) это доказывают слова: кого я поцелую, Тот и есть (Мф 26.48),- слова, с какими, намереваясь предать Иисуса, Иуда обратился к сопровождавшей его толпе народной, которая как будто не узнала Его. На это именно обстоятельство, как мне думается, указывает Сам Спаситель, когда говорит: каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня (Мф 26.55)» (Ориген. Против Цельса, II, 64).
Подражание святому Кириллу.
Текст написан от имени Святого Кирилла Иерусалимского, который жил в IV веке. История страстей помещена в контекст проповеди - гомилии. По словам ван ден Брука в древности множество проповедей приписывались святому Кириллу, однако они вряд ли принадлежат ему.
В начале проповеди Кирилл или человек, выдавший себя за него, утверждает, что в Иерусалиме была найдена книга, в которой содержаться свидетельства апостолов о жизни и распятии Иисуса. «Услышьте меня, почтенные дети, и позвольте мне рассказать вам нечто, чтобы мы нашли в доме Марии», - читаем в тексте.
Маловероятно, что в реальности такая книга была найдена. Ван ден Брук говорит, что утверждения подобные этому использовались писателем, чтобы «повысить доверие к странным идеям и неканоническим фактам, которые он хотел сообщить, приписав их апостолам». Исследователь добавляет, что подобного рода сюжеты нередки в коптской литературе.
Арест во вторник.
Ван ден Брук выражает удивление тем, что автор перенес день Тайной Вечери Иисуса и его арест на вторник. По сути, в данном тексте Тайная вечеря происходит с Понтием Пилатом. Между арестом и ужином с Пилатом, Иисус предстает перед Иродом и Каиафой.
В канонических текстах Тайная вечера и арест Иисуса приходятся на вечер четверга, и церковь отмечает эти события соответствующей службой в Чистый четверг. «Примечательно, что Псевдо-Кирилл связывает арест Иисуса с вечером вторника, так, как будто канонического рассказа о его аресте в четверг не существовало!», - высказывает удивление ван ден Брук в своем письме.
Дар монастырю….а затем Нью-Йорку.
Около 1200 лет назад Нью-Йоркский текст был найден в библиотеке монастыря Святого Михаила в Египетской пустыне около современного аль-Хумили в западной части Файюма. В тексте сообщается, что манускрипт дар «архипастыря отца Павла», который «собственными трудами» переписал книгу.
Судя по всему, монастырь прекратил свое существование около X столетия. Текст оставался неизвестным до весны 1910. В декабре 1911 года вместе с другими манускриптами он был куплен американским финансистом Дж. П. Морганом. Позже его коллекция стала общественной, и часть ее хранится в библиотеке Моргановского музея в Нью-Йорке.
Кто верил в эту историю?
Ван ден Брук отмечает в своем письме, что в «Египте Библия была канонизирована уже в IV-V веках, однако апокрифические рассказы и книги, сохраняли популярность среди египетских христиан, особенно среди монахов».
Даже если насельники монастыря, «особенно простые монахи» верили в новооткрытый текст, ван ден Бурк сомневается в том, что переписчик относился к нему с полным доверием. «Трудно себе представить, чтобы он полностью доверял этому тексту, но некоторым деталям, таким как ужин Иисуса с Пилатом, он вполне мог верить, - говорит ученый. – В то время люди, даже если они были хорошо образованы, не отличались критическим отношением к истории. Чудеса были вполне возможны, и почему бы древней истории не быть правдой?».
© LiveScience
© Перевод: graal.org.ua
Комментарии
Comments |
|