gavrasRT

English (United Kingdom)Russian (CIS)

mesoeurazia little banner 02a

Нужен ли сайт, посвященный княжеству Феодоро?
 
Княжество Феодоро

«Ступала ль здесь Его нога?»

There are no translations available.

gold0«Иисус похоронен в Девоне» - с таким сенсационным заголовком вышла на днях английская газета Sun. Издание ссылается на книгу британского археолога-любителя Майкла Голдсуорси (Michael Goldsworthy) «Ступала ль здесь Его нога?» (And Did Those Feet...?), увидевшую свет летом этого года.

Автор книги, по информации газеты, в настоящий момент пытается получить у местных властей разрешение на проведение раскопок на островке Бург у побережья Девона.

gold1

Рисунок 1. Обложка книги «Ступала ль здесь его нога?»

«Мистер Голдсуорси верит, что Христос похоронен вместе со своим дядей Иосифом Аримафейским, в могиле, в которой также могли быть Святой Грааль, Туринская плащаница и Ковчег Завета с десятью заповедями, - сообщают журналисты газеты.

Его странные заявления основаны на интерпретации загадочного латинского текста, приписываемого монаху Мелкину, который жил полтора тысячелетия назад.

Средневековый подвижник утверждает, что Иосиф Аримафейский похоронен на Авалоне, мифическом острове из легенд о короле Артуре. Мистер Голдсуорси, житель деревеньки Аветон Гиффорд, полагает, что Авалон неверно был отождествлен с Гластонберри Тор, тогда как на самом деле это остров Бург, где происходит действие двух детективных романов Агаты Кристи.

«После распятия Иосифу удалось получить тело Иисуса, он также предположительно собрал его кровь и пот в два сосуда и перевез их в Англию, - утверждает писатель. – Сосуд или сосуды в настоящий момент могут находиться в могиле Иосифа Аримафейского в Британии. Когда его саркофаг откроют, тело Иосифа окажется нетленным, и это увидит весь мир».

Бремя англо-саксов.

В Викторианскую эпоху считалось, что нет ничего более британского, чем легенды о короле Артуре и Святом Граале. Однако в течение последнего столетия вера в «британский Грааль» во всем мире оказалась сильно поколебленной.

На рубеже веков французский эзотерик Жозеф Пеладан заложил основы мифологического комплекса, развитого позже Отто Раном, который связал воедино легенды о Граале, область Лангедок во Франции и ересь катаров. Во второй половине ХХ века эти взгляды приобрели большую известность, благодаря популяризаторским работам французских конспирологов Жерара де Седа, Робера Амбелена, а также одного из гуру «альтернативной истории» англо-сакса Майкла Бейджента со товарищи. У последних черпал идеи автор «Кода да Винчи» Дэн Браун.

Свои интерпретации Грааля, далекие от викторианских, дали психоаналитик Карл Юнг, традиционалисты Рене Генон и Элиус Эвола. Отдельно стоит отметить фундаментальные работы в области сравнительной мифологии Жоржа Дюмезиля, Стотта Литлтона, Линды Малкор и др., которые установили тесные параллели между мифами Граалианы и нартским эпосом, вобравшим в себя древние традиции скифов, сарматов и алан.

Майкл Голдсуорси, видимо, решил исправить ситуацию и вернуть миф о Граале в Великобританию, дополнив его всем набором востребованных среди широких народных масс знаковых тем (мегалиты, пирамиды, семья Иисуса, Туринская плащаница, тамплиеры, Леонардо до Винчи) без которых сегодня не обходится ни одна мало-мальски популярная конспирологическая работа.

С полным текстом «And Did Those Feet...?» на языке оригинала можно ознакомиться на блогах автора. Странное для русского читателя название книги – первая строка из стихотворения Уильяма Блейка «Новый Иерусалим» – вызывает массу ассоциаций у каждого британца, поскольку является неофициальным гимном Великобритании. В классическом русском переводе Маршака оно звучит так:

На этот горный склон крутой
Ступала ль ангела нога?
И знал ли агнец наш святой
Зелёной Англии луга?
Светил ли сквозь туман и дым
Нам лик господний с вышины?
И был ли здесь Ерусалим
Меж тёмных фабрик сатаны?
Где верный меч, копье и щит,
Где стрелы молний для меня?
Пусть туча грозная примчит
Мне колесницу из огня.
Мой дух в борьбе несокрушим,
Незримый меч всегда со мной.
Мы возведём Ерусалим
В зелёной Англии родной.

Иисус в молодости был в Англии вместе с Иосифом Аримафейским. К этой древней Корнуоллской легенде отсылает стихотворение Блейка. Но то, что сам Блейк понимал в мифо-поэтическом смысле, Майкл Голдсуорси трактует буквально.  

Британские израилиты

Идея эта не нова. Легенду о посещении Иисусом Англии активно использовали в XIX веке представители протестантского движения, известные как «британские израилиты», забытые тезисы которых пробует реанимировать автор книги «Ступала ль здесь Его нога?».

В основе этой странной концепции лежит спекулятивное построение о том, что жители британских островов являются потомками древних израильтян. «Евреи – не весь избранный народ Израиля, как многие думают, но только небольшая часть избранного рода – не более двух из 12 племен…британские израилиты утверждают, что англо-саксонская раса включает и представляет собой царство 10 племен Израиля», - таков катехизис веры этого странного учения, сформулированный в 1915 году

По версии автора, британская колония израилитов была основана библейским Зарахом, сыном Фамари и Иуды. От его имени Майкл Голдсуорси производит название легендарного города Саррас – столицы королевства Грааля. Иосиф Аримафейский, Иисус, король Артур и другие легендарные короли бриттов – все потомки Зараха.

После распятия Иисуса, Иосиф мумифицировал его тело и отвез на родину в Британию – на остров Бург. Позже в этой же могиле похоронен сам Иосиф, а также Мария Магдалина, которая возможно, была женой Иисуса – предполагает автор, присоединяясь к модному тренду «Кода да Винчи».

Гроб, в который положено тело Иисуса, - это ковчег Грааля, упоминаемый во многих текстах. Использованное при мумификации кедровое масло – миро, которым помазывали всех королей бриттов вплоть до Артура. Погребальные одежды – Грааль.

В VIII веке британский монах Мелкин, знавший о могиле Иисуса, написал тайную «Книгу Грааля», в которой в зашифрованном виде изложил эту историю. Позже книга попала во Францию, именно ее имели в виду французские трубадуры, когда утверждали, что не выдумали легенду о Граале, а взяли ее из более древних источников.

Книга Мелкина была известна и в Британии, в частности в Гластонберрийском аббатстве, монахи которого в XIII веке провозгласили, что именно оно является местом захоронения короля Артура и Иосифа Аримафейского. Но были и те, кто знал настоящую тайну. Среди них тамплиеры. В 1307 году, незадолго до разгрома ордена, они организовали секретную экспедицию на остров Бург, нашли могилу Иисуса и поместили туда свои сокровища, которые ранее взяли в храме Соломона – Ковчег завета и Менору. А вместо них позаимствовали «в качестве сувенира» плащаницу, которая позже стала известна как Туринская.

Не обошлось и без новой версии «кода да Винчи». Знаменитый Леонардо (а как же без него!) тоже был в числе посвященных. Он посетил остров Бург и изобразил место захоронения Иисуса в виде графической загадки на своей картине «Мадонна с веретеном».

gold2

Рисунок 2. Конспирологический паззл Леонардо «Мадонна с веретеном» по версии Майкла Голдсуорси.

В настоящий момент автор книги пытается добиться разрешения на раскопки на острове, чтобы доказать свою версию. Но хозяева расположенной на нем частной гостинцы, якобы всячески препятствуют ему, поэтому продемонстрировать всему миру нетленные мощи Иисуса, выполнив тем самым эсхатологическое пророчество Мелкина, пока не удается. Правда и отельеры не останутся в накладе. Пресса прогнозирует туристический бум в Девоне, также как раньше это произошло в Рослине и Монсегюре.

Надо ли говорить, что у части англо-саксонской публикации, «наш ответ» материковым европейцам вызвал вполне понятную волну энтузиазма, о чем свидетельствуют положительные отклики на книгу на Amazon.com.

Древние пророчества, мегалиты, тамплиеры…

 Майкл Голдсуорси неслучайно упоминает, что остров Бург является местом действия двух романов Агаты Кристи. Его книга тоже напоминает интеллектуальный детектив с лихо закрученным сюжетом. Чтобы сложить таинственный паззл Грааля, необходимо владеть латынью, обладать весьма обширными познаниями в области истории Британии эпохи неолита, средневековой британской и европейской литературе, живописи и многих других сферах. Но, к сожалению, далеко не всего его утверждения проходят проверку здравым смыслом.

Значительная часть книги посвящена весьма любопытным экспериментам с сервисом

google.maps в попытках выявить сакральные особенности британского ландшафта. В этом отношении автор следует теории так называемый лей-линий, которая была разработана в 1921 году британским археологом-любителем Альфредом Уоткинсом. Так называют линии, по которым расположены многие места, представляющие географический и исторический интерес, такие как древние памятники и мегалиты, средневековые соборы, природные хребты, вершины и водные переправы. Уоткинс обнаружил, что через эти точки возможно провести прямые линии, соединяющие три, пять, а иногда и более объектов.

Самая известная лей-лииния была открыта в 60-х годах XX века. Она пересекает Британию от кургана св. Михаила в Корнуолле (на юго-западе острова), следует через знаменитое Гластонберрийское аббатство и ряд мест, связанных с именами св. Михаила и св. Георгия, проходит через неолитический комплекс в Эйвбери и через знаменитое аббатство св. Эдмунда в Бери, упираясь в восточное побережье. Длина линии около 400 миль.

Большинство археологов со скепсисом относятся к теории лей-линий, и приводит вполне разумные аргументы, отвергающие большинство из картографических построений любителей. Но некоторые из них ставят в тупик даже профессионалов (В ближайшее время на сайте graal.org.ua выйдут материалы по нескольким достоверно установленным крымским лей-линиям).

Взяв за основу «линию святого Михаила», Майкл Голдсуорси проводит еще несколько не менее внушительных лей-линий на карте Британии, включая в них неолитические и средневековые памятники. В результате мы получаем ничто иное как «пирамиду Хеопса», причем наклон внутренних линий соответствует наклону туннелей погребальных камер этого чуда света, а одно из их расхождений приходится на искомый остров Бург.

gold3

Рисунок 3. «Пирамида Хеопса» на карте Британии. Из книги Майкла Голдсуорси.

Но тут и кроется главный подвох. При построении «пирамиды» автор использует не только памятники эпохи неолита, но и средневековые храмы и соборы. Последние, как он утверждает, были построены тамплиерами, обладавшими ключом к загадке Мелкина. Но доказательств тамплиеровского происхождения этих храмов не приводится. Более того, сам Голдсуорси признает, что некоторые из церквей и часовен, включенных в его схему, были построены после 1307 года, т.е. уже после того как духовно-рыцарский орден был уничтожен.

Вообще складывается впечатление, что тамплиеры вшиты в книгу белыми нитками. В качестве единственного доказательства того, что они были на острове Бург, является английская рождественская колядка (!) «Я видел три корабля, плывущих под парусами». Надо ли говорить, что в самой «конспирологической» песенке ни тамплиеры, ни Бург, ни Грааль, ни могила Иосифа Аримафейского не упоминаются.

Но самым главным доказательством, вокруг которого и вертится весь сюжет, является «пророчество Мелкина», барда, якобы жившего где-то в VI-VIII веках. Именно он по версии Голдсуорси написал «Книгу о Граале», позже положенную в основу романов де Труа, Борона и других.

Сам Мелкин и текст его пророчества до сих пор ставит в тупик многих исследователей. Несмотря на то, что некоторые считают его современником короля Артура, впервые в исторических источниках его имя встречается только около 1343 года в книге «Хроники древностей Гластонберрийской церкви» Джона Гластонберрийского. Этот настоятель монастыря в Гластонберри переработал книгу Вильяма Малмсберрийского (1094-1143), посвященную истории обители, включив в нее новые материалы. Он прибавил к ней новые хроники, отрывки из Евангелия от Никодима, апокрифа об Успении Марии, романов о Граале (который, впрочем, ни разу в тексте «Хроники» не упоминается). Именно у него впервые появляется странный латинский текст, известный как «пророчество Мелкина». В этом туманном тексте речь идет о местоположении мраморной гробницы Иосифа Аримафейского на острове Авалон. Мелкин утверждает, что в ней находятся два сосуда с потом и кровью «пророка Иисуса». Пройдет время, и незадолго до страшного суда нетленные мощи Иосифа будут обретены и явлены миру.

Джон Гластонберрийский был именно тем человеком, который завершил оформление легенды, связывающей Иосифа Аримафейского с Гластонберри. Репутация Гластонберри Тор как Авалона к тому моменту была широка известна. Неудивительно, что многие ученые считают «шифр Мелкина» подделкой, призванной подтвердить притязания аббатства пророчеством языческого барда.

Однако в рамках этой версии не находит объяснения тот факт, что целый ряд английских авторов XVI-XVII веков, в частности Джон Леленд, Джон Бейл и другие упоминают книги Мелкина («О деяниях бриттов», «О британских древностях», «О круглом столе короля Артура») и приводят многочисленные цитаты из них.

Мистер Голдсуорси считает «пророчество Мелкина» извлечением из книги «О святом Граале». По мнению автора, аббатство необоснованно претендовало на то, чтобы называться Авалоном, в результате в латинский текст случайно или намеренно были внесены исправления, подтверждающие гластонберрийскую версию. Сам Голдсуорси берет на себя смелость исправить текст, дабы «восстановить» утраченный оригинал. Кроме правок фраз, указывающих на местоположение могилы Иосифа, автор заодно и исправляет загадочные «duo fassula» («два сосуда») на «fasciola» или «fasceola», что якобы намекает на Туринскую плащаницу.

gold4

Рисунок 4. Омовение и оплакивание тела Иисуса. Из молитвенника 1192 года.

Одним словом он пытается доказать свою версию при помощи корректуры источника на основании самой же версии. Такой оригинальный ход вряд ли может считаться заслуживающим доверия.

Где похоронен Иосиф Аримафейский?

Майкл Голдсуорси настолько увлекся борьбой за первенство острова Бург называться Авалоном, что забыл об одном простом и давно доказанном факте: у нас нет ни одного свидетельства, связывающего Иосифа Аримафейского с Британией, которое датировалась бы ранее XIII века.

Более столетия назад русский академик А.Н. Веселовский убедительно доказал, что сюжеты, связанные с Иосифом в романах о Граале имеют явно восточное происхождение. Автор «Парсифаля» Кретьен де Труа ничего не говорит о знатном иудее, он впервые появляется о Робера де Борона, чей «Роман об истории Грааля» появился около 1200-1210 гг. Поэма де Борона явно испытала влияние «Книги, написанной Иосифом Аримафейским, учеником Господа нашего Иисуса Христа».

Самый ранний манускрипт с этим апокрифом, найденный на Афоне, датируется 977 годом. «Книга Иосифа» дошла до нас на грузинском языке, некоторые исследователи полагают, что ей предшествовал греческий или сирийский оригинал, намного более приближенный к апостольской эпохе.

Вероятно, к этой легенде восходит сюжет византийской иконописи, посвященный обретению образа Божьей Матери в палестинском городе Лидда (Диосполис).

gold5

Рисунок 5. Поклонение апостолов образу Божьей Матери в Лидде, Россия, конец XVII века.

Будучи крестоносцем, Робер де Борон вполне мог познакомиться с восточным преданием об Иосифе, включив часть информации из него в свой «Роман об истории Грааля». Но Робер ни словом не упоминает о том, что Иосиф отправился с чашей Грааля в Британию, есть только смутное указание на некие «долины Аварона», в которых Веселовский предпочитает видеть малоазиатскую область Левкосирия (Белая Сирия).

Но когда и при каких обстоятельствах Иосиф Аримафейский мог оказаться на Британских островах? Судя по всему, это произошло где-то на рубеже XII-XIII веков, т.е. более, чем через тысячу лет после его смерти.

Здесь важно обратить внимание на то, что апокрифическая традиция связывает миссионерскую проповедь апостола Филиппа и Иосифа Аримафейского. Древнейшим источником, который указывает на эту связь, является «Книга Иосифа». Из нее или из какой-то связанной с ней легенды, предания об Иосифе и Филиппе переходят в западноевропейскую литературу. Их отклик мы встречаем в «Истории Святого Грааля» цикла Вульгата, где Иосиф предстает как ученик апостола.

gold6

Рисунок 6. Апостол Филипп, фреска Каппадокия.

Вместе с тем, раннехристианские свидетельства называют местами проповеди апостола Филиппа Палестину, Самарию, и малоазиатские провинции Фригию, Галатию и Азию, но никак не Западную Европу. Традиция эта очень древняя и потому вполне заслуживающая доверия. О том, что апостол Филипп проповедовал в городе Иераполис, столице Галатии и что там находилась его могила, говорят христианские авторы II века Папий и Поликрат.

gold7

Рисунок 7. Провинция Галатия – место проповеди апостола Филиппа - на карте Римской империи.

На холме в окрестностях Иераполя до сих пор видны руины раннесредневекового мартирия, построенного по преданию на месте упокоения апостола.

gold8

Рисунок 8. Мартирий апостола Филиппа в Иераполе. Фото А.Васильев.

Апокрифические «Деяния Филиппа» связывают с его именем еще одного персонажа без которого немыслима ни одна современная история о Граале. Это Мариам, сестра апостола, которую публикатор афонской рукописи «Деяний» Франсуа Бовон отождествил с Марией Магдалиной.

Другое, впрочем, уже менее достоверное предание, сообщает о проповеди апостола Филиппа в Скифии, то есть в Северном Причерноморье. Кстати, последняя традиция была хорошо известна в Западной Европе на протяжении всего средневековья.

В скандинавской рукописи XIV века «Описание земли» читаем: «В Европе самая восточная [часть] – Скифия, которую мы называем Великой Свитьод. Там проповедовал апостол Филипп».

Знают об этом и английские источники:

«Филипп обратил Скифию в веру Христову, поставил туда диаконов, пресвитеров и епископов, вернулся в Азию и около Иераполя почил с миром. (Беда Достопочтенный, Мартиролог 673-735).

«Филипп…в течение 20 лет возвещал Евангелие галлам или галатам, а также скифам» (Ордерик Виталий Церковная История (1075-1142).

Начало подлогу положил около 1125 года Вильям из Малмсберри, который спутал малоазиатскую Галатию и западноевропейскую Галлию (современная Франция).

Вильям предположил, что если апостол Филипп проповедовал в Галлии, то возможно именно он направил в Британию своих учеников. Впрочем, сам Вильям достаточно скептически относился к этой информации.

В 1191 году английские монахи объявили о находке в Гластонберри захоронений короля Артура и королевы Гвиниверы. Это событие совпало по времени с появлением первых романов о Граале и рыцарях круглого стола. Если Робер де Борон еще не думал отправлять Иосифа с Граалем в Британию, то в более поздних текстах Вульгаты действия истории о Граале разворачивается уже на фоне британского ландшафта. Здесь действует Иосиф II – сын престарелого декуриона из Аримафеи, которого, впрочем, часто путали с его отцом.

Видимо на основании неверного отождествления Галатии и Галлии, а также двух Иосифов, около 1250 года некий монах из Гластонберри внес поправку в текст Вильяма Малмсберрийского. Он стал звучать следующим образом: «Святой Филипп был в Галлии…Он направил 12 учеников для проповеди в Британию, во главе их стоял его любимый ученик Иосиф Аримафейский».

С этого момента миф о проповеди Иосифа из Аримафеи в Британии и основании им церкви Богородицы в Гластонберри (на основании рассказа об основании Иосифом церкви Божьей Матери в палестинском Диосполисе) стал считаться «доказанным» историческим фактом.

У Робера де Борона Иосиф отправляет своих учеников в миссионерское путешествие куда-то «на запад» и в «долины Аварона», а сам остается умирать на родине.

Сирийская христианская хроника VII столетия сообщает нам, что в 605 году после завоевания Иерусалима персами иудеи получили от персидского военачальника Шарбараза разрешение раскопать могилу Иисуса, чтобы найти, якобы спрятанное там сокровище. Никакого кладам там, разумеется, не было. Зато был обнаружен саркофаг с надписью: «Это саркофаг члена синедриона Иосифа, который предоставил могилу для тела Христа».

Подведем некоторые итоги наших поисков. Никаких доказательств того, что Иосиф Аримафейский был в Британии, автор не приводит. В IV-VIII веках на христианском Востоке: в Византии, Грузии, Сирии - был создан ряд апокрифов и легенд, продолжающих тему апокрифического «Евангелия Никодима». В них содержались рассказы об Иосифе Аримафейском, о том, как он собрал кровь распятого Спасителя, позже стал близким учеником апостола Филиппа и участником его миссий. Восточная традиция считала местом кончины и погребения Иосифа Палестину. Однако с проникновением восточных легенд в Западную Европу, которое стало особенно интенсивным в эпоху крестовых походов, некоторые клирики частью умышленно, частью по незнанию географических названий перенесли их действие на территорию Франции и Англии. Одной из причин этого переноса стало ошибочное отождествление малоазиатской Галатии – места проповеди апостола Филиппа, с европейской Галлией (Франция). Так что, не стоит искать могилу Иосифа Аримафейского в Девоне!

© Андрей Васильев.

 

Ссылки по теме.

Фото-галерея города Иераполис на сайте «Общества святого Феодора Гавраса».
Документальный фильм об Иераполисе 

Блоги Майкла Голдсуорси:
Joseph of Arimathea in Avalon
The Holy Grail and the Templar treasure are buried in Avalon
The sacred isle of Avalon and the sons of Zerah

Комментарии

Download SocComments v1.3
Comments
Add New
+/-
Write comment
Name:
Email:
 
Website:
Title:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
 
:D:):(:0:shock::confused:8):lol::x:P:oops::cry:
:evil::twisted::roll::wink::!::?::idea::arrow:
 
Please input the anti-spam code that you can read in the image.
Иван  - Спасибо!   |30-12-2012 11:47
Спасибо! Статья очень интересная!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

AddThis Social Bookmark Button

orellt

Календарь

2019
December
Mo Tu We Th Fr Sa Su
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

А Н О Н С

ost111

Эзотерические экскурсии и
туры с тренингами от автора книги
«В погоне за Шамбалой»,
гида-переводчика,
экскурсовода
Андрея Осташко